DIARIO

Buenos días

      Ayer, 4 de noviembre de 2019, fue un día de presentaciones. Los alumnos del Master en Formación de Profesorado para lenguas Extranjeras arrancamos un módulo nuevo. Dentro de este nuevo módulo tenemos la asignatura de  "Las lenguas extranjeras en el contexto español e internacional."

     Esta asignatura tiene 8 créditos y es de carácter obligatorio. El coordinador de la asignatura es Amadeo Gonzalo Constenla Berqueiro. Esta asignatura incorpora además a otra profesore que impartirá parte de la materia Carla Bouzada Jabois.

     La guía docente de la asignatura la describe como: "Esta materia pretende proporcionar una panorámica y comprensión de la docencia de las lenguas extranjeras en España y en Galicia en tñermino de legislación e de los estatutos de educación actuales en el contexto de los objetivos fijados por el marco común europeo de referencia para las lenguas. La información proporcionada en el curso será tratada se realizará de forma práctica con debates y estudios comparativos entre la situación en el contexto nacional y las políticas educativas, y las aportaciones más significativas de los países de nuestro entorno europeo proncipalmente, pero también de otras zonas relevantes del mundo.


     Dentro de los competencias que se trabajaran en la asignatura está el diseñas y desarrollas metodologías didácticas tanto grupales como personalizadas, adaptadas a la diversidad de los estudiantes, conocer la normativa y la organización institucional del sistema educativo y modelos de mejora de la calidad con aplicación en los centros de esnseñanza, etc. A continuación os pongo el link a la guía docente para que podáis consultarla. En ella está detallados los contenidos, resultados del aprendizaje, las competencias que se trabajan, las metodologías, el sistema de evaluación, etc.

GUÍA DOCENTE 19-20

Diario del 22 de noviembre de 2019

Esta tarde tuvimos una nueva clase de la asignatura “As linguas estranxeiras no contexto nacional e internacional” con Gonzalo Constenla. La clase de hoy estuvo marcada y dividida por las dos actividades que realizamos. Durante la primera parte de la tarde realizamos un repaso de conceptos a través de un divertido juego de Kahoot y en la segunda parte de la tarde preparamos una presentación.

            El Kahoot es una herramienta muy interesante para los docentes ya que nos permite trabajar conceptos, estructuras gramaticales, vocabulario, etc. de una forma lúdica. Podemos utilizar un juego de Kahoot para refrescar conocimientos que los alumnos ya han adquirido en cursos anteriores, durante la adquisición de nuevos conceptos, o para el afianzamiento de los mismos una vez que han sido adquiridos. Además de generar una forma de trabajo lúdica el profesor al final del juego obtiene un feedback que le permite analizar el estado de adquisición de conocimientos de cada alumno. En este caso el profesor opto por repasar una serie de conceptos relacionados con los contenidos curriculares a través del juego. Juego que en general resultó divertido. Creó un ambiente de trabajo distendido a la vez que útil. A continuación, os pongo un link a un interesante artículo de Educación 3.0, (medio de comunicación líder en innovación educativa, nuevas tecnologías y metodologías, innovación docente, formación y recursos para profesares) del 21 de noviembre de 2019 titulado “Conoce los beneficios educativos de Kahoot!, según la neurociencia,” solo tienes que hacer click en la imagen.




           
            La presentación fue la segunda actividad que realizamos. A diferencia del Kahoot, en el que cada uno trabajó de forma individual, en esta actividad trabajamos en grupos colaborativos de 4 personas. La base del trabajo fue un documento que el profesor compartió con nosotros titulado “G1–AS LINGUAS ESTRANXEIRAS NO CURRÍCULO DA LOMCE-Cuestionario.docx.” A nuestro grupo le tocó desarrollar los siguientes puntos: 5.5 AS LINGUAS ESTRANXEIRAS NA ORGANIZACIÓN DO BACHARELATO a) Primeira lingua estranxeira (cursos, ciclos, horas, modalidades). b) Segunda lingua estranxeira (cursos, ciclos, horas, modalidades) y el  5.6 CARACTERÍSTICAS XERÁIS DA AVALIACIÓN DAS LINGUAS ESTRANXEIRAS DO BACHARELATO NA LOMCE. Un buen lugar para encontrar información sobre los contenidos curriculares de las asignaturas es la siguiente página de la Xunta, ya que el contenido del curso que buscas es fácil de encontrar. Si te interesa investigar un poco solo tienes que hacer click en la imagen.




               En resumen, la tarde constó de dos actividades diferentes tanto en forma como en modo de realización. Una primera actividad de trabajo individual en la que se repasaron y afianzaron conceptos relacionados con los contenidos del currículo y a quién correspondía su incorporación / manejo / implementación etc. y de si correspondían al gobierno, el ministerio de educación, al gobierno autonómico o a los centros educativos; Y una segunda actividad en la que a través del trabajo colaborativo profundizamos en nuestros conocimientos sobre la organización de las lenguas extranjeras en bachillerato y sobre su proceso de evaluación. Con ambas actividades trabajamos la competencia digital y la lingüística.



Diario del 28 de noviembre de 2019
                 

   Este jueves en la clases de "As linguas extrangeiras no contexto nacional e internacional" realizamos varias actividades a lo largo de las cuatro horas que tenemos de sesión con Gonzalo. En las actividades se abarcaron contenidos de diferente tipo algunos relacionados con la LOMCE, y otros con las EOIs:


                La primera actividad fue la exposición de la presentación grupal  que realizamos en la clase anterior. La presentación la realizamos con la herramienta de presentaciones google, una herramienta muy útil para trabajar en un mismo proyecto a la vez sin tener que estar todos en el mismo sitio. Los contenidos de nuestra presentación fueron los siguientes:

1. Primera lengua extranjera (cursos, ciclos, horas, modalidades)
1. Segunda lingua estranxeira (cursos, ciclos, horas, modalidades)
3. Características generales de la evaluación de las lenguas extranjeras en Bachillerato
          3.1 Procedimientos e instrumentos de evaluación
          3.2 La nota final corresponde a…
          3.3 Si no se alcanza la calificación mínima…
4. Criterios de promoción.
          4.1 Promoción
5. Otras consideraciones.
          Cada uno de los miembros del equipo expuso una parte del trabajo al resto de la clase mientras se proyectaba el mismo en la pantalla digital. Esta actividad no consistió únicamente en la exposición del trabajo, también debíamos evaluar el trabajo de otro grupo asignado por el profesor. Nuestra valoración debía valorar todos los aspectos del trabajo: presentación, contenido, estructura, etc. Por lo tanto, en una misma actividad éramos evaluados y evaluadores.

En la siguiente actividad, el kahoot, trabajamos conceptos relacionados con la EOI, pero en esta ocasión de manera diferente. Tengo que decir que nunca había jugado al Kahoot por equipos. El resultado es básicamente el mismo en lo que al aprendizaje o afianzamiento de conceptos, cambia la dinámica, a la prisa que impone la limitación de tiempo se añade el debate entre los miembros del equipo ya que no siempre estábamos todos de acuerdo con la misma respuesta.


La última actividad de la tarde fue la realización de una presentación grupal, cooperativa, cada uno de nosotros buscó información sobre un tema determinado y preparó un resumen en una de las diapositivas de la exposición. Tras un tiempo de trabajo fuimos presentando la información


Buenos días

En la clase del 12 de diciembre, As linguas Estranxeiras no contexto nacional e internacional, de Gonzalo nos sumergimos en el mundo de las oposiciones, una actividad en la que muchos de nosotros nos veremos inmersos de aqui a unos años, ya que como futuros profesores la optención de una plaza en la enseñanza pública es una buena alternativa laboral. En la imagen que hay debajo puedes encontrar el DOG de diciembre. En el se dan detalles e información necesaria para todo opositor.



Durante esta clase la atención se centró en las partes del examen que deben superar todos aquellos que se presentan a una oposicón para conseguir una plaza de profesor de inglés.

El examen consta de dos partes:

1º parte demostración de los conocimientos específicos del docente en la especialidad a la que opta. Estos ejercicios deben ajustarse al Anexo 5 de la convocatoria. 
2º parte desarrollo por escrito de un tema elegido entre 5 del temario de cada especialidad . El candidato dispone de 2 horas para realizar esta parte.


Tras la realización de los exámenes, estos se cierran y el tribunal ca llamando para que se haga la lectura de los mismos, verificando también que a cada candidato le corresponde el examen correcto.

Hata ahora que ha hablado de las pruebas escritas, pero en las oposiciones hoy otra parte importante que es la presentación y defensa de la programación didáctica y de una UDi ante el tribunal.

En la primera parte de esta presentaación el candidato debe defender su programación (objetivos, competencias, contenidos, metodologías, estándares, criterios de evaluación etc.) La programación correspondera a un curso escolar de uno de los niveles o etapas educativas de la especialidad con un mínimo de 15 UDIs.

Esta programación debe cumplir unas características que vienen marcadas por el DOG con la convocatoria :

  • Tendrá una extención máxima de 60 carillas (no cuenta la portada, contraportada ni los anexos).
  • La programación se realizará en DIN A4 a doble espacio con letra Ariel tamaño 12.
  • Se puede excluir a un candidato cuya programación no se ajuste a lo solicitado pero no a uno que tenga deficiencias en la programación.

En la segunda parte de la presentación el candidato defendera ante el tribunal una unidad didáctica. Para hacerlo puede llevar el material que quiera. Tendrá una hora para preparar la presentación sin posibilidad de conexión con el exterior.


La calificación de la prueba se hará sobre 10 puntos y según los criterios contenidos en la rúbrica publicada. La exposición de la programación será un 40% y la exposición de la UDI un 60%. En el caso de que haya puntuaciones muy dispares entre los miembros del tribunal se eliminaran las puntuaciones que están a ambos extremos.


Durante esta clase se habló también de cosas que no se deben hacer durante la defensa ante el tribunal de la programación y la UDI como por ejemplo:


  • El tribunal no es un compañero de juegos al que lanzarle pelotas y hacerle participar en juegos.
  • El apoyo de material a la hora de defender la UDI es valido, pero hay que intentar no saturar ni pasarse con ya que puede terminar por apartar el foco de atención de la UDI o saturar al tribunal.
  • Hay que organizar bien el tiempo que se dedica a la programación y la UDI para que de tiempo a desarrollar toda la información de forma estructurada y clara.







No hay comentarios: